一错再错
Do you want some coffee or tea, sir?
I'll come back to you about that, sir.
How may I help you, sir?
在飞机上,空姐们跟我说话都用Sir来结束她们的句子。
起初还以为我听错。后来我穿上外套,结果,一错再错,又有好几位空姐都这样称呼我。我都不知道我应该纠正她们还是应该假装听不见。
世界很啰嗦 狗屁事很多 不喜欢我就请你闪开 不要说你有多了解我
Do you want some coffee or tea, sir?
I'll come back to you about that, sir.
How may I help you, sir?
在飞机上,空姐们跟我说话都用Sir来结束她们的句子。
起初还以为我听错。后来我穿上外套,结果,一错再错,又有好几位空姐都这样称呼我。我都不知道我应该纠正她们还是应该假装听不见。
Posted by JR @ 10:19
Labels: JR说, Thanks for the memories
My blog is worth $12,984.42.
How much is your blog worth?
14 comments:
帅X,
那有没有被搭讪?
你就回应两声让他们听听你那充满磁性的声音咯,呵呵。
心情如果没有怎么被影响的话就好啦~
安全抵达了吧... ^_^
为何当时你不托一托乳房?
这种情况,你不是已经习惯了吗?
店主:没有被搭讪哦,也许魅力不再了,唉...
invisible:那个空姐耳朵有问题的,我向她要whiskey她给我singapore sling,可能咳到吐血她还是认为我是男人。
vincentcho:是没有被影响啦,只是有点尴尬,哈哈...
迷迭香:安全抵达了,谢谢你!
enoch:唉,飞机场托什么?
豆豆:被空姐误认还真的是第一次,哈哈哈...
安全就好了... 被別人誤認是小事,我們知道你不是男人就好... 呵呵
小時候因為短發的關係,
天行者也曾被誤以為是男生~
Hahaha.... I did my best to not laugh.
If the flight experience had been better, I would definitely laugh and probable tell them that you are not a guy after landing.
我被人误以为我比实际年龄老几岁。
我六年级时,别人以为我上中学了;
我中二时, 人家以为我中四。汗!!
还有,时常被姨妈姑姐把我当作是姐姐,把我姐姐当作是妹妹。
有时,想解释都懒惰。
呵呵~你帅得杀晕他们了
习惯就好。。
最麻烦的还是body check 那一关。
时常都要搞到很尴尬。
yenny:是咯,你们知道就好,别人想什么我管不了那么多。
天行者:同病相怜!
erinwho:They probably have bad eyesight.
美云:年龄上的误会没有什么大不了,我一直都有这方面的困扰。
遥望天狼星的人:如果披头散发也能杀晕他们,酱就是咯...
大头:你太严重了,我在body check那方便从来没有被误认。
Post a Comment